当前位置: 网站首页 >> 正文

国家翻译能力研究中心专家受邀参加全国翻译专业学位研究生教育2026年年会

发布者: [发表时间]:2026-05-25 [来源]: 浏览次数:

2026年5月16日至17日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主办、广西大学承办的全国翻译教指委2026年工作会议暨全国翻译专业学位研究生教育2026年年会在广西南宁顺利召开。本次会议以“数智赋能·融合创新——构建面向未来的高端翻译人才培养体系”为主题,汇聚全国翻译教指委委员、翻译教育领域专家学者以及高校、行业机构代表,围绕新时代翻译专业学位研究生教育改革、高端翻译人才培养体系建设、数智技术赋能翻译教育等重要议题展开深入交流。会议设置开幕致辞、主旨报告、成果发布、圆桌论坛及七大专题分论坛等多项议程,集中展示翻译教育创新发展的最新成果与实践探索。我中心专家任文教授、王华树教授和赵田园副教授应邀参会,并深度参与会议多项重要议程。

undefined

作为全国翻译专业教指委副主任委员,任文教授出席了5月16日上午举行的教指委主任委员会议及教指委委员和专家委员会议,对本年度翻译专业的案例库建设工作进行了总结回顾。任文教授指出,在教指委领导下,全国翻译专业案例库建设取得了喜人成绩。截至目前,教育部学位与研究生教育发展中心专业学位案例库中共收录了48个翻译专业教学与研究案例。在2025年度中心主题案例征集中,共有16个翻译专业案例项目获批立项。

开幕式环节,会议举行了“外文社图书进校园”图书捐赠仪式及广西大学“文帆-越泰通译”大模型发布仪式。中心主任任文教授主持捐赠仪式及发布仪式,推动了优质翻译教育资源共享与数智化翻译教育成果交流。

中心王华树教授在“多模态翻译教材建设与课程体系创新”分论坛作主题发言。他结合学院在翻译技术教学与教材建设方面的持续探索,分享了人机协同教材建设的新方法与数智化创新路径,并展示了团队开发的教材编写智能辅助平台ai4text,为翻译专业教材建设提供了具有参考价值的实践方案。

全国翻译专业学位研究生教育年会是汇聚学界、业界与教指委多方力量的重要平台,也是了解我国翻译教育发展趋势、回应行业人才需求、推动教育改革创新的重要窗口。本次年会,中心专家团队深度参与核心议程、积极开展学术交流与实践分享,体现了中心在数智化时代聚焦国家翻译能力建设、推动翻译教育改革方面的前沿探索与深厚积淀。未来,中心将持续发挥学术研究、人才培养平台优势,积极服务国家翻译能力建设和语言服务行业发展,为构建面向未来的高端翻译人才培养体系、推动我国翻译教育事业高质量发展贡献更多北外力量。

撰稿 | 丁羽翔

审核 | 任文、赵田园