当前位置: 网站首页 >> 正文

热烈祝贺Interpreting and Society期刊被Scopus数据库收录!

发布者: [发表时间]:2024-11-11 [来源]: 浏览次数:

近日获悉,北京外国语大学英文国际期刊Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal(《口译与社会》)被Scopus数据库收录!这是该刊继入选“中国人文社会科学期刊AMI综合评价”外文刊入库期刊、被DOAJ数据库收录之后,在创刊短短三年内取得的又一项重要突破。

Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal(《口译与社会》)创刊于2021年9月,是北京外国语大学多语种期刊方阵中的一本,由北外和国际知名出版社Sage联合推出,是中国高校发起的第一本英文国际口译期刊,是我校多语种期刊方阵里2021年新办刊物中第一个被Scopus数据库收录的期刊。期刊编辑部设在我校高级翻译学院,高翻学院任文教授和英国利兹大学王斌华教授担任联合主编,高级翻译学院教师徐秀玲博士、赵田园副教授、张潆洁博士和李娟娟博士担任编辑助理,编委会由来自全球不同国家20所高校口译学界知名学者或学术新星组成。

Scopus数据库评审专家在评审意见中指出:“该期刊始终登载学术性强、与该领域国际学术或专业读者密切相关的文章”,“文章内容与期刊的范围和宗旨相一致”,“尽管该刊范围较窄,但满足了重要小众读者的需求”。Interpreting and Society此次成功入选Scopus数据库,标志着该刊在口译研究领域的国际影响力和认可度得到了显著提升。

Scopus数据库简介

Scopus数据库自2004年由爱思唯尔(Elsevier)公司推出以来,便以其多学科覆盖、严格的同行评审和丰富的引文数据,成为全球学术界广泛信赖的重要资源。其收录标准极为严格,综合考量了出版物的学术质量、国际影响力、内容的前沿性、出版的稳定性,以及文献的可获取性等多个维度。

Interpreting and Society期刊简介

期刊主要刊载口译理论、实践及教学研究的前沿成果,突出跨学科口译研究,特别关注口译活动的社会属性。文章类型包括原创性研究论文、书评及访谈。期刊严格执行双盲同行评审制度,采用开放获取(Open Access,OA)的出版形式,以国际一流标准办刊,确保刊物的学术质量与国际影响力。欢迎学界同仁赐稿!

期刊网站:https://journals.sagepub.com/home/isy

投稿系统:https://mc.manuscriptcentral.com/isy